SHARE
COPY LINK

GERMAN WORD OF THE DAY

German word of the day: Das Luftkissenfahrzeug

Today’s word of the day is quite a mouthful. Even some German speakers know it better by its English name.

German word of the day: Das Luftkissenfahrzeug

Good compound nouns – or words pieced together with a string of nouns to take on a literal yet poetic meaning – and this one just happens to be one of our favourites.  

You can’t get much more literal (or weirdly poetic) than Luftkissenfahrzeug, the German word for hovercraft – which translates to a combination of ‘air-pillow-drive-thing’. 

Although hovercraft – das Hovercraft – is also used widely, as with a lot of English nouns (think Der Hubschrauber or Der Helikopter for helicopter, Das Luftkissenfahrzeug was the original translation and is still used since the prototype (Luftkissengleitboot = air pillow boat) was first developed in Austria in the early 1900s. 

Austrian Dagobert Müller von Thomamühl worked on a prototype for military use, even developing a model which was armed with torpedoes, but shelved it due to difficulties and complications with the design. 

It was not until British inventor Christopher Cockerell worked on a continued research project in the 1950s that the current design was developed. 

In the present day, hovercrafts are used for commercial purposes and by fire and rescue departments across Germany. 

A ‘Luftkissenfahrzeug’ in action in Berlin in 2004. Photo: DPA

Examples:

Kommst du heute mit der Bahn? Oder mit dem Luftkissenfahrzeug?

Are you taking the train today? Or hovercraft? 

Mein Luftkissenfahrzeug ist voll mit Aalen.

p.p1 {margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px Helvetica; min-height: 14.0px} p.p2 {margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px Helvetica}

My hovercraft is full of eels.

Member comments

Log in here to leave a comment.
Become a Member to leave a comment.
For members

GERMAN WORD OF THE DAY

German word of the day: Rücksicht

Here's how to take this thoughtful word into consideration.

German word of the day: Rücksicht

Why do I need to know Rücksicht?

Because it’s a commonly used word and knowing what it means – and practising it – will make you a better person.

What does Rücksicht mean?

Rücksicht is a feminine noun which means “consideration” or “regard”. It’s made up of the shortened form of the word zurück meaning “back” and Sicht – which means view. So literally, it means, back view, or looking back.

This literal meaning tells you something about how the word is used in German – if you look back to see what’s happened to your friend, you are taking them into consideration.

How to use Rücksicht

When using Rücksicht, bear in mind that it is usually paired with specific verbs and prepositions.

The most commonly used set phrase is Rücksicht auf etwas/jemand nehmen, which is used to mean “to be considerate of” or “to take care of” someone or something. For example:

Radfahrer müssen auf Fußgänger Rücksicht nehmen.

Cyclists must be considerate of pedestrians.

Er nimmt Rücksicht auf die Bedürfnisse seiner schwangeren Frau.

He takes care of his pregnant wife’s needs.

Rücksicht is usually followed by the preposition auf, but it can be preceded by a number of prepositions to compose different phrases. 

Mit Rücksicht auf for example, means “in view of” and ohne Rücksicht auf means “without consideration for”, while aus Rücksicht auf means “out of consideration for.” 

Here are some examples:

Führungen dürfen aus Rücksicht auf die Teilnehmer nicht aufgenommen werden.
Out of consideration of the participants, tours may not be recorded.
 
Er will tun, was er möchte, ohne Rücksicht auf die Anderen.
He wants to do what he wants, without considering other people.
 
SHOW COMMENTS